+7 (499) 390-47-06, 8 (499) 39-04-706
111024, г. Москва, ул. Авиамоторная, дом 50, корп. 2, Время работы с 9:00 до 17:00 E-mail: sales@it-windows.ru

Техника перевода. Грамматические аспекты перевода. Часть 1. Грамматические аспекты перевода

Техника перевода. Грамматические аспекты перевода. Часть 1. Грамматические аспекты перевода

Настоящая книга представляет собой первую часть сборника упражнений "Техника перевода". Упражнения состоят из целостных в смысловом отношении высказываний, взятых из аутентичных англоязычных текстов (преимущественно английской и американской периодики, публицистики, научно-популярной и художественной литературы) и иллюстрирующих то или иное грамматическое явление, представляющее трудность для перевода. Тематика исходных материалов - политика, экономика, культура и пр. Пособие предназначено в качестве практического материала для занятий по письменному переводу с английского языка на русский на старших курсах как языковых, так и неязыковых вузов, а также может быть использовано в качестве иллюстративного материала на занятиях по переводу с русского язык на английский.

Автор: Д. М. Бузаджи, А. С. Маганов, Издание: Р.Валент, 2015г., ISBN: 978-5-93439-450-0 60x90/16 (200 стр.)
  • Вес : 215 г

  • Ширина упаковки : 150 мм

  • Высота упаковки : 15 мм

  • Глубина упаковки : 230 мм

  • Автор : Алексей Маганов,Дмитрий Бузаджи 

  • Тип издания : Отдельное издание 

  • Тип обложки : Мягкая обложка 

  • Тираж : 2000 

  • Произведение : Техника перевода. Грамматические аспекты перевода. Часть 1. Грамматические аспекты перевода